This one is a JRRT original.
- 03.033 in face as an elf-lord,
- 08.133 since he had not yet as great a treasure as other elf-lords of old.
- 17.054 and the elf-lords were at bay about their king
This one is a JRRT original.
2016.02.04 “Elvenking” is used exclusively in Chapter 9 and onward; “Elf-king” is used only in Chapter 8. This first reference may have been to a predecessor, the second is definitely Thranduil and “Elvenking” hereafter is exclusively Thranduil.
“Elf-king” is not attested in OED; “Elvenking” is, but in this manner, which gives all the credit to Tolkien:
2. Comb. (referring to a kind of imaginary being in the works of J. R. R. Tolkien).
a. appositive, as elven-kin.
b. attributive, as elven-king, elven-tongue; elven-wise adj.
1937 J. R. R. Tolkien Hobbit xvii. 285 But the Elvenking said: Long will I tarry.
“ˈelven, n.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/60661. Accessed 13 September 2017.
Nowhere in the OED.
This is found nowhere in OED.
Yes, this is one of the few “elf-” compounds attested in the OED. Why?
elf-friend n.
1937 J. R. R. Tolkien Hobbit iii. 62 The master of the house was an elf-friend.
I’m giving him full credit for this one.
“elf, n.1.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/60431. Accessed 13 September 2017.
In the OED, it means ignis fatuus, will-o’-the-wisp. Does it mean something different here? I believe so!
“elf, n.1.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/60431. Accessed 13 September 2017.
A new JRRT construct.
A brand new JRRT construction!
Ah, the right tool for the job. Nothing like it.
This word is, of course, attested in OED. I rather love one of the examples:
1854 J. H. Stocqueler Hand-bk. Brit. India (ed. 3) 370 Ceylon is egg-shaped.
“egg, n.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/59878. Accessed 13 September 2017.