Smithereens

Not Scottish but Irish in origin, I gave it the Scottish tag temporarily as “from within the United Kingdom, but alien”.  It means, of course, “little smithers”, particles or atoms, and has not been observed as a singular in the wild.

  • 12.101 in a jumble of smithereens,

“smithereens, n.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 1 June 2015.

“ˈsmithers, n.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 1 June 2015.

Lob

A “lob” – obsolete word – is a spider from Old English loppe.  But it’s also (separate word, spelled the same) a dialectical word for country bumpkin or a lout (a Scandinavian-rooted word).

Oh, yes.  This is why I did this.  One syllable.  Two obsolete words.  Classic bullying technique – what’s wrong with me calling you a spider?  It’s just a word for spider!  But we both know it means lout – and in Norse it means short and fat and clumsy and bumpkin.  Bilbo needed to pull out the big guns, word-wise, to distract the spiders from his friends, and he did it in three letters.  The master craftsman at play.

08.100 Lazy Lob and crazy Cob
08.119 Soon there came the sound of ‘Lazy Lob’

“† lob, n.1.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 20 May 2015.

“lob, n.2.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 20 May 2015.