Begone

This is just good old-fashioned orthography.  “Be gone!”  Imperative “be” followed by verbal adjective “gone”, used together so many times that the space between them retired.  We do not have “bego, bewent”, but neither do we have “isgone, wasgone”.  I am reminded of Beatrice in Much Ado About Nothing, Act IV, Scene 1 – “I am gone, though I am here.”

  • 15.053 Begone now ere our arrows fly!

“begone, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 7 May 2015.

Befriend

Shall we begin a petition to change the social media act of “friending” to the perfectly good old word “befriend”?  In this case, the “be-” makes the verb from the noun.  “Friend” is a noun.

  • 15.052 on the needy that befriended them when they were

P. S. If you really want to bebother me, invite me to “vision” with yourself and your committee.

“befriend, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 7 May 2015.

Befoul

To make foul or dirty, this instance of “be-” forms the verb out of the adjective “foul”.  In the 13 and 1400s, this word slowly replaced “befile”, an interesting formation of be-defile.

  • 13.043 and though all was befouled and blasted

I note that the filth that one is covered with when befouled often refers to metaphorical moral filth.  All in this passage has been befouled by Smaug’s coming and goings – and also his malice?  More on the malice of dragons in Legard.

“befoul, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 7 May 2015.

Legard, Sara. “Essential Dragons Beyond Tolkien’s Middle Earth”.  Mythmoot II Proceedings.  Mythgard Institute. Web.

Befall

This use of “be-” intensifies the verb; I am pleased to note that in this use, “befall” takes an indirect object, that least visible of Modern English cases.  This use of befall is not archaic although others (which have more to do with inheritances or actual objects on one’s head) are listed as obsolete!

  • 08.129 They wondered what evil fate had befallen him,

Fate doesn’t just fall on someone, but crashes all down around; here the dwarves wonder about Thorin when he is separated from them In Mirkwood.

“befall, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 7 May 2015.

Bebother

Our Mr. Baggins, dignified even in his indignance, uses one of the most magnificent words of the book right up front in Chapter 1.

  • 01.059 Confusticate and bebother these dwarves!’

“Bother” we all understand as “annoy” in our present use of English.  It also has an obscure meaning.

To bewilder with noise; to confuse, muddle; to put into a fluster or flutter.

The dwarves have definitely annoyed Bilbo, in exactly this obscure specific way, with which I am certain Tolkien was familiar.  To this word he has added be-.  “May the dwarves become bothered.  May bothering surround them.”  “Bebother” as a verb has no entry in the OED, but the adjective “bebothered” is attested there for the mid-1800s.  Tolkien invented this word – back-forming it from “bebothered” – deducing a word that must have existed but for which no evidence is found.  Creative deduction like this of what are often called “asterisk words” is the chief tool of the philologist

As a Chapter 1 word, “bebother” goes far to setting tone and illustrating some of Bilbo’s character.  I imagine him stamping his hairy foot, eyes squinted and head shaking.  At about four feet tall and moving toward being “on his dignity”, he seems to be in a dudgeon which cannot really be … high.  I am listing “bebother” as a funny word both for the image and for sound of it, a little startle of humour when we  hear something as unexpected as Wednesday afternoon parties.

“bother, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 7 May 2015.