- 12.013 and silver red-stained
This word is not found in OED.
This word is not found in OED.
Yes, indeed. Ruddy, even. And this hyphenated word is attested in OED as a sub-entry.
“red, adj. and n. (and adv.).” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/160134. Accessed 19 September 2017.
Proper with or without hyphens
“resing, v.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/163637. Accessed 19 September 2017.
How delightful that this is a separate word. Perhaps the ravens consider it an office or a duty. Have you ever had the sensation that a raven-messenger was addressing you, finally turning away when it is not understood?
What about an OED entry, I hear you ask. Yes indeed:
† raven messenger n. Obs. = corbie messenger n. at corbie n. 2.
a1400 (▸a1325) Cursor Mundi (Gött.) 1892 Þat messager, men say, Þat duellis lang in his iornay, He may be cald, wid resun clere, An of the rauyns messagere [a1400 Vesp. messagers corbun; a1400 Trin. Cambr. rauenenes messangere].
so we give it the Archaic tag and follow the proffered rabbit-hole…
Oh, my.
2. corbie messenger n. one who returns too late, or not at all: in allusion to the raven in Gen. viii. 7.
This is a completely separate meaning from the sentient, sapient creatures who carried timely messages between Thorin and Dain. I’m giving it the JRRT tag for a brand-new use of a previously employed word.
“corbie, n.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/41419. Accessed 19 September 2017.
“raven, n.1 and adj.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/158644. Accessed 19 September 2017.
This one is not found in OED.
Are these not the same people as the “raft-elves” mentioned in chapter 9? I find this use of “men” very odd.
This OED entry uses hyphens or not in the examples.
“raft, n.1.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/157397. Accessed 19 September 2017.
This word is, of course, not found in OED. Tolkien uses it separately from “rafters”
Can be hyphenated or not, according to OED.
“rabbit hole, n.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/270279. Accessed 19 September 2017.
This very specific word is not found in OED.
Did the Shire have post-offices? or is this the voice of the translator JRRT naming a familiar place because Bilbo named something which the audience would have no idea about?
Hyphenated or not, according to OED.
“post office, n.” OED Online, Oxford University Press, June 2017, http://www.oed.com/view/Entry/148624. Accessed 19 September 2017.