This compound word is simply the imperative phrase “fare well” treated as one word. The OED classes it as poetical, so I will add our poetry tag to it. It’s a lovely, high-sounding word for formal leavetakings.
- 03.050 Now they rode away amid songs of farewell
- 07.002 The dwarves were crying farewells
- 07.007 Farewell!’ they cried,
- 07.012 farewell wherever you fare!’
- 07.129 and bidding him many farewells they rode off
- 07.146 Now Gandalf too said farewell.
- 10.045 and his councillors bade them farewell
- 16.046 and then he said farewell to the elves
- 17.027 Farewell!’
- 17.029 in the meanwhile farewell!’
- 18.017 ‘Farewell, good thief,’
- 18.018 ‘Farewell, King under the Mountain!’
- 18.019 Farewell!’ (Thorin to Bilbo)
- 18.038 ‘Farewell, Balin!’
- 18.038 and farewell, Dwalin;
- 18.038 and farewell Dori, Nori, Ori,
- 18.038 Farewell Thorin Oakenshield!
- 18.044 Farewell! O Elvenking!’
- 18.045 Farewell! O Gandalf!’
- 18.049 Farewell!’ (Thranduil to Bilbo)
- 19.018 he said farewell to Elrond,
“farewell, int., n. (and adj.), and adv.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 11 May 2015.