Ho!

Heave ho! is the sort of thing one chants when hauling on the lines of a sailing ship in order to keep time with other sailors.  As a kind of work song, I’ve tagged it as low.  Beorn’s use of it in Chapter 7 is not the same, but we’ll keep it here as an interjection and non-lexical vocable.

  • 04.020 Ho, ho! my lad!
  • 04.020 Ho, ho! my lad!
  • 04.022 and to the ugly laughter of their ho, ho! my lad!
  • 04.022 and to the ugly laughter of their ho, ho! my lad!
  • 07.042 O ho,
  • 09.049 Heave ho! Splash plump!

No citation.  I grew up in a region where learning 18th century nautical history and jargon and drinking songs were just part of the local picture.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s