I am fascinated by the relationship between “ogre” and “orc”:

Etymology:  < French ogre (late 12th cent. in Old French in sense ‘fierce pagan’, c1300 in sense ‘man-eating giant’, attested again from 1613; also †hogre (1704 in the passage translated in quot. 1713 at main sense)), further etymology uncertain and disputed.

French ogre is perhaps < classical Latin Orcus , the name of the god of the infernal regions, Hades, Pluto (further etymology uncertain), with metathesis of r (perhaps influenced by words such asbougre bougre n.), or perhaps < post-classical Latin Ugri , Ungri , Ongri , applied by early writers to the Hungarians or Magyars (see Ugrian n.). Compare ( < classical Latin Orcus) Middle Frenchorque hell (16th cent.; probably a later reborrowing), and also Italian orco demon, monster (13th cent.), Spanish huerco devil, personification of death or hell (1330), Sardinian orcu demon, and early modern Dutch orck unruly person (Dutch regional ork). Spanish ogro (1787) is a borrowing from French ogre.
  • 05.056 and ogres he had ever heard told of

“ogre, n.” OED Online. Oxford University Press, June 2015. Web. 25 June 2015.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s