I’ve spent a good deal of yesterday and today assigning functions to the 407 hyphenated words. I’ve also beaten myself up a bit for not preserving the inflected forms of the words on my spreadsheet and went back to re-capture that information. Then there was that little capitalization inconsistency problem. I know, I could have asked Tech Support to make the script I was using case-insensitive, but I hate to bother them too many times per week. On the Big Plus side, I discovered ConvertCase.net for all your Latin alphabet capitalization needs!
Sorry, I’m nattering.
In the course of labeling the functions of words, I found a big old whack of natural landscape descriptions, “bee-pastures”, “fir-trees”, and similar. Let’s look at the graph!
Do you like it? Descriptions in early Chapter 2, as Bilbo is leaving his home territory; very few descriptions in the dark of the goblins’ and Gollum’s caverns until the side-passages and similar formations on Bilbo’s way out; a steep peak for the “pine-needles”, “forest-gloom”, “forest-silence”, and “sea-sighing”, all of paragraph 6.045, as we leapt out of the “frying-pan”.
Landscape words taper off as we see Bilbo at a loss for words to describe Mirkwood, then suddenly, Smaug discovers the theft of the cup! We take the dragon’s perspective as he shakes the mountain-roots, exits the mountain-palace, settles on the mountain-top, licks the mountain-sides with flame, and leaves rock-shadows dancing in paragraphs [12.021] through [12.032]. Finally, during the battle-scenes of Chapter 17, there is no looking about at the landscape: that pleasure can only resume in Chapter 18, The Return Journey.