“Adjoin” is another Latin derivative, this time quite clearly from ad + iungere “toward join”.
- 09.037 The rest went into the adjoining cellar with the trapdoors.
“adjoin, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 18 May 2015.
“Adjoin” is another Latin derivative, this time quite clearly from ad + iungere “toward join”.
“adjoin, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 18 May 2015.
I was interested to learn if “acquaint” was one of the English “a-” prefix or preposition words, but that letter A is of more classical ancestry, it’s the Latin ad of adcognitare.
“acquaint, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 18 May 2015.
This use of “a-” forms adverbs and prepositions and comes from the “on – ” preposition which we saw in “ablaze”, so both Prefix 3 and Preposition 1 are in play here!
“a-, prefix3.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“a, prep.1.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 18 May 2015.
“abreast, adv. and prep.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“Ablaze” enters The Hobbit in its adverbial form (it can also be an adjective), and only in Chapter 14 in reference to Smaug! The “a-” prefix is the unstressed spelling of “on” as in “on fire” which became one word with use.
“a, prep.1.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“ablaze, adj. and adv.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
In the sense of “dwelling place”, OED calls this a literary word, and I temporarily tagged it thus. (Update 2015.06.08) Only one other literary word raised its head in our explorations, so I remove the tag.
Apparently “a-” here is a variant of the unstressed prefix “or-”, which creates nouns and verbs, as in “ordeal”.
18.032 There now Dain son of Nain took up his abode,
“a-, prefix1.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“abide, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“abode, n.1.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“† or-, prefix.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
The OED calls this a rare word, not archaic, when used in its figurative sense, as here:
“Aback” is “backward from the action” and to take aback, therefore, is to discomfit. The “a-” prefix here is a descendant of the unaccented prefix “on-“, a particle which forms verbs, adverbs, and prepositions with the sense of “on”.
“a-, prefix3.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“aback, adv.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
“take, v.” OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 16 May 2015.
In Chapter 8, Bilbo’s daydreams of toast make him nod off, allowing the great spider to approach and be-web him. This is the moment that he remembers his little sword, takes it in hand, and changes his destiny.
Thyme, along with sage and marjoram, grow wild in Chapter 6, but they disappear in frequency as Thorin and Company hike on. While these particular plants are not eaten by the characters, they are common culinary herbs and they disappear as the company faces their massively depleted resources following the goblin escapade. Their good fortune in staying with Beorn ameliorates this particular round of hunger.
Bilbo managed to find wild strawberries – small but oh so flavorful! – when he tried to feed himself in the wild. Blackberries, raspberries, strawberries, and elder-berries are all specifically mentioned in the book, although we are setting elder-berries aside for another day as they are indicated by a hyphenated word.
Somehow I doubt that goblins have the patience to stew something really well before devouring.